al contrario

Lemma Details

Translation: on the contrary; quite the opposite; conversely

Part of Speech: adverbial phrase

Etymology: This phrase combines the preposition 'a' (to) with the definite article 'el' (the), which contract to form 'al', plus 'contrario' (contrary, opposite). 'Contrario' derives from Latin 'contrarius' (opposite, contrary), which shares the same root as English 'contrary'. The phrase literally means 'to the contrary' and functions similarly to the English expression 'on the contrary'.

Commonality: 80%

Guessability: 70%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'contrary' in English - 'al contrario' means 'to the contrary'
  • Visualize an arrow pointing in the opposite direction - 'al contrario' indicates moving in the opposite direction of thought

Related Words, Phrases & Idioms

contrario

Unknown

No translation

en cambio

Unknown

No translation

sin embargo

Unknown

No translation

Synonyms

por el contrario

Unknown

No translation

todo lo contrario

Unknown

No translation

antes bien

Unknown

No translation

Antonyms

igualmente

Unknown

No translation

del mismo modo

Unknown

No translation

Cultural Context

This phrase is commonly used in Spanish conversation and writing to introduce a contrasting idea or to correct a misconception. It's a standard way to politely contradict someone or present an opposing viewpoint.

Easily Confused With

por el contrario

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'al contrario' and 'por el contrario' are very similar in meaning and often interchangeable, 'por el contrario' can sometimes emphasize a stronger opposition or contradiction.

Notes: Both phrases are commonly used in everyday Spanish and can often be used interchangeably.

Mnemonic: 'Al' is shorter and more casual, 'por el' is longer and can feel slightly more formal or emphatic.

en cambio

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Al contrario' directly contradicts a previous statement, while 'en cambio' (on the other hand) simply presents a contrast without necessarily contradicting.

Notes: 'En cambio' presents a contrast but doesn't necessarily negate the previous statement.

Mnemonic: Think of 'al contrario' as saying 'that's wrong, it's actually the opposite' while 'en cambio' is more like saying 'here's a different perspective'.